Über diesen Kurs
5,472 recent views

100 % online

Beginnen Sie sofort und lernen Sie in Ihrem eigenen Tempo.

Flexible Fristen

Setzen Sie Fristen gemäß Ihrem Zeitplan zurück.

Stufe „Anfänger“

Ca. 23 Stunden zum Abschließen

Empfohlen: 本課程進行 6 週,預估學習時間為 2-5 小時/週。...

Chinesisch (traditionell)

Untertitel: Chinesisch (traditionell)

100 % online

Beginnen Sie sofort und lernen Sie in Ihrem eigenen Tempo.

Flexible Fristen

Setzen Sie Fristen gemäß Ihrem Zeitplan zurück.

Stufe „Anfänger“

Ca. 23 Stunden zum Abschließen

Empfohlen: 本課程進行 6 週,預估學習時間為 2-5 小時/週。...

Chinesisch (traditionell)

Untertitel: Chinesisch (traditionell)

Lehrplan - Was Sie in diesem Kurs lernen werden

Woche
1
1 Stunde zum Abschließen

課程資訊

1 Video (Gesamt 3 min), 5 Lektüren
1 Video
5 Lektüren
NTU MOOC 課程問題詢問與回報機制1m
製作團隊10m
相關網站連結10m
團隊副本10m
談談您對這堂課的認識(填寫時間:4 分鐘)10m
Woche
2
2 Stunden zum Abschließen

第一講:陳子昂——「陽違陰奉」的復古派

10 Videos (Gesamt 108 min), 1 Quiz
10 Videos
0-1-2 尊重與了解6m
1-1 背景介紹與基本釋義5m
1-2 陳子昂的復古理論10m
1-3-1 李白版的中國詩歌史16m
1-3-2 孔子的絕望16m
1-3-3 復古價值觀的確立2m
1-4 〈登幽州臺歌〉的六朝元素12m
1-5 反對的對反——陳子昂對六朝的吸收12m
1-6 杜甫、韓愈的勸告:正確的判斷與寬廣的胸襟15m
1 praktische Übung
第一講 選擇題測驗16m
Woche
3
2 Stunden zum Abschließen

第二講:王維——「寒梅著花未」的提問心理

10 Videos (Gesamt 98 min), 1 Quiz
10 Videos
2-2 王績——先行者的作法3m
2-3-1 〈雜詩〉的獨特與歷來詮解的歧異8m
2-3-2 第一瞬間的反應:自我防衛的心理機制13m
2-3-3 「不敢問」的情怯4m
2-4-1 超乎言語所能表達的人生歷練之苦12m
2-4-2 單子沒有窗戶:人的有限性及絕對的孤獨10m
2-4-3 訴說的痛苦:三種因訴說而受傷的模式27m
2-4-4 天氣:不會受傷的社交話題3m
2-5 總結4m
1 praktische Übung
第二講 選擇題測驗16m
Woche
4
5 Stunden zum Abschließen

第三講:李白——〈清平調三首〉的奇蹟

10 Videos (Gesamt 167 min), 2 Quiz
10 Videos
3-2-1 「帝王/浪漫情人」的奇蹟12m
3-2-2 「帝妃之愛」的奇蹟33m
3-3 由天上到人間、從神話到真實7m
3-4-1 國色天香的牡丹9m
3-4-2 母儀天下的女神11m
3-4-3 歷史上的名美人22m
3-5-1 不可能是諷刺33m
3-5-2 歌頌永恆的帝妃之愛8m
3-6 李白:超越自我的偉大詩人18m
1 praktische Übung
第三講 選擇題測驗16m
4.9
46 BewertungenChevron Right

Top reviews from 唐詩新思路 (Tang Poetry)

von PWDec 26th 2016

欧老师在课程中为我们展现了一个全新、更贴近作品时代、贴近作者本身的角度去理解品位唐诗,引导我们去发现诗句背后真实的人,而不是诗坛上端坐的神像。《琵琶行》中白居易的“俗”,琵琶女的物质追求,以及《锦瑟》中李商隐习惯于绝望的心理,纠正了很多理所当然认为产生的错误理解。跟着老师重新品位这几首诗,获益很大!感谢老师的辛苦付出~

von YXSep 25th 2018

老师旁征博引,不仅限于诗的字句本身,同时从心理学、文学史等多个方面加以阐述,并分析了诗人的价值观,结合了老师自身的深厚阅历与洞察世事,实在令我受益匪浅,引用一句网络用语,“感觉我之前读的都是假唐诗”

Dozent

Avatar

歐麗娟

教授 (Professor)
中國文學系 (Department of Chinese Literature)

Über National Taiwan University

We firmly believe that open access to learning is a powerful socioeconomic equalizer. NTU is especially delighted to join other world-class universities on Coursera and to offer quality university courses to the Chinese-speaking population. We hope to transform the rich rewards of learning from a limited commodity to an experience available to all. More courses information, the official Facebook Page: https://www.facebook.com/ntumooc2017/...

Häufig gestellte Fragen

  • Sobald Sie sich für ein Zertifikat angemeldet haben, haben Sie Zugriff auf alle Videos, Quizspiele und Programmieraufgaben (falls zutreffend). Aufgaben, die von anderen Kursteilnehmern bewertet werden, können erst dann eingereicht und überprüft werden, wenn Ihr Unterricht begonnen hat. Wenn Sie sich den Kurs anschauen möchten, ohne ihn zu kaufen, können Sie womöglich auf bestimmte Aufgaben nicht zugreifen.

  • Wenn Sie ein Zertifikat erwerben, erhalten Sie Zugriff auf alle Kursmaterialien, einschließlich bewerteter Aufgaben. Nach Abschluss des Kurses wird Ihr elektronisches Zertifikat zu Ihrer Seite „Errungenschaften“ hinzugefügt – von dort können Sie Ihr Zertifikat ausdrucken oder es zu Ihrem LinkedIn Profil hinzufügen. Wenn Sie nur lesen und den Inhalt des Kurses anzeigen möchten, können Sie kostenlos als Gast an dem Kurs teilnehmen.

Haben Sie weitere Fragen? Besuchen Sie das Hilfe-Center für Teiln..