[МУЗЫКА] Сейчас мы с вами познакомимся с методикой коммуникативного взаимодействия. Напомню, что в психолингвистике изучаются не только письменные развернутые тексты больших размеров, но и устная спонтанная речь. Поэтому диалог имеет право на существование, и изучением диалога необходимо заниматься. И вот методика коммуникативного взаимодействия позволяет это сделать. В нашей лаборатории когнитивных исследований мы совместно с Ильей Владимировичем Утехиным использовали тест коммуникативного взаимодействия, предложенный Кларком и Кричем, его слегка модифицировали и использовали в следующих экспериментах. Суть эксперимента в следующем: берутся два испытуемых, два участника, между ними ставится непрозрачная перегородка. Они находятся в ситуации вне визуального взаимодействия, и их задача — решить, совместным усилиями выполнить некое задание. Ведомый участник диады, следуя словесным инструкциям ведущего, должен в нашем эксперименте собрать из имеющихся у него деталей конструктора «Лего» такую же модель, которая в руках у ведущего. Участники расположены таким образом, что ведущий не может видеть, что делает ведомый, он может его только слышать, то есть роль у участников асимметрична. В этом видеоролике вы можете посмотреть начало коммуникативного взаимодействия между воспитателем детского сада и ее подопечным, и посмотреть, насколько удачно, успешно она пытается ему объяснить, что он должен сделать. >> Никитушка, я сейчас буду тебе говорить, что тебе нужно будет делать, и ты должен собрать такую детальку, которую я тебе скажу. Хорошо? >> Да. >> Сколько перед тобой лежит прямоугольничков «Лего»? Посчитай, пожалуйста. Посчитай вслух, я буду слушать. >> Один, два, три, четыре. >> Четыре? Посмотри, пожалуйста, внимательно. >> Два. >> Никитушка, подожди. Как же у тебя четыре детальки, у тебя должно быть их больше. Посчитай, пожалуйста. Еще раз посчитай, пожалуйста. >> Раз, два, три... [ЗВУК] >> Скажи, пожалуйста, сколько у тебя деталек зеленого цвета? >> Одна. >> Сколько у тебя деталек желтого цвета? >> Одна. >> Сколько у тебя деталек красного цвета? >> Одна. >> А сколько у тебя деталек синего цвета? >> Два. >> Два. Так давай посчитаем тогда снова, сколько деталек у тебя. >> Один, два, три, четыре, пять. >> Пять. Молодец, хорошо. Теперь, Никитушка, возьми, пожалуйста, одну детальку «Лего» желтого цвета, самую длинную, и поставь ее перед собой. >> Далее экспериментальные данные анализировались с помощью программы Transana, которая позволяет выделить в тексте основные моменты, проанализировать, сопоставить их между собой, и что мы анализировали? Мы пришли к выводу, что в ходе выполнения этого задания можно выделить три типа операций. Это операция идентификации, когда надо было определить, какую именно детальку ребенок должен взять, какого она цвета, какого размера и так далее. Операция локализации — в какое место положить эту детальку, как ее поставить, сверху, снизу, сбоку, справа, слева и относительно других деталей. И, наконец, самая важная операция — это операция проверки. И анализ материала показал, что проверка является одним из основных этапов выполнения этого коммуникативного задания. Что еще нам удалось выявить? Что к основным средствам разрешения неоднозначности, а вы понимаете, что это ситуация неоднозначная, когда один испытуемый не видит другого, так вот, к средствам разрешения неоднозначности относятся запросы на правильность понимания, то есть когда один из участников диады постоянно обращается ко второму и спрашивает: «Понял? Поставил? Справа, слева» и в конце диалога или между какими-то этапами диалога проверяет, насколько правильно поставил ту или иную фигурку испытуемый. Метафора, как средство описания конструкции, например, использование такого приема, как «строим дом, первый этаж зеленый», очень помогал не только при выполнении задания ребенком, но и в экспериментах, в которых участвовали и взрослые носители русского языка. Третьим средством снятия неоднозначности является коммуникативно-значимый повтор. Повторов было огромное количество, они делятся на многие типы. Приведу некоторые из них: «Беру сине-зеленый, и что нужно с ним сделать?» Это так называемый вынужденный повтор, когда ведущий замолкает, а ведомый пытается его как-то активизировать и узнать, что же ему делать дальше с той или иной деталькой. В результате анализа экспериментального материала нами были выявлены следующие особенности коммуникативного взаимодействия. Речь ребенка, она не такая многословная, как речь воспитателя, в ней мало повторов, в ней мало запросов, в то время как речь воспитателя, наоборот, очень многословна, ей присущи наиболее типичные черты общения с ребенком, медленный темп, длинные паузы, четкая артикуляция, короткие предложения, наиболее частотная лексика. И наблюдается тенденция в сокращении вариативности, то есть используются частотные слова русского языка, то есть воспитатель сознательно отбирает те лексические единицы, которые с его точки зрения уже знает ребенок. И воспитатель, как правило, играет главную роль в диаде, то есть он берет на себя основную функциональную нагрузку при решении этой совместной коммуникативной задачи, то есть он пытается дистанционно выполнить не только свои функции как ведущего, но и функции, которые по умолчанию были приписаны роли ведомого. Даже в ситуации, когда ребенок должен был объяснять, какой конструктор собрать, взрослый, воспитатель брала на себя эти функции. Подобный эксперимент проводился не только в паре «воспитатель — ребенок», но и в парах «ребенок и ребенок». В следующем видеоролике вы можете увидеть, насколько успешно ребенок овладел этой методикой коммуникативного взаимодействия и насколько он продвинулся в понимании того, как можно объяснить человеку, который тебя не видит, что он должен сделать. >> Витя, посчитай, сколько у тебя там кусочков. >> Три. >> Три? Сколько желтых? >> Один. >> Синих? >> Один. >> Зеленых? >> Один. >> Возьми желтый кусочек и поставь его перед собой. >> Поставил. >> А потом одним концом зеленого прикрепи к другому концу желтого. >> Сделал. >> Теперь там, где щелочка, поставь наверх синюю. >> Поставил. >> И покажи мне, что у тебя получилось. [ЗВУК] >> Неправильный конструктор. >> Подобные эксперименты мы проводили не только на материале детской речи, но и на материале больных шизофренией. Оказалось, что больной шизофренией не в состоянии встать на позицию другого, у него ослаблена или совсем отсутствует способность к метарепрезентации, theory of mind, и он не может себе представить и не может объяснить, что должен сделать его партнер по коммуникации, для того чтобы собрать такую же деталь, такую же конструкцию из деталей «Лего». Дизайн этого же эксперимента мы использовали в изучении коммуникативного взаимодействия иностранцев, изучающих русский язык как иностранный и в парах «норма — норма». Последний случай тоже интересный. Как вы можете заметить, данная методика может применяться не только в экспериментальных условиях, не только для того чтобы в лаборатории когнитивных исследований изучать, как говорит тот или иной испытуемый, но и в реальных условиях общения, в реальной жизни, когда, например, вам надо объяснить по телефону, как починить принтер или как поменять колесо, если оно у вас сдулось. И в данном случае телефон будет выступать вот этой вот непрозрачной перегородкой. Таким образом, анализ результатов нашего исследования показал, что уровень владения языком сложность конструкции, которую собирали испытуемые, тип преподавателя или тип испытуемого, ориентированный на партнера или менее ориентированный на партнера, степень интерактивности участников, а также использование метафоры как средства описания конструкции, наличие проверки, элементов проверки, наличие пошаговых повторов при выполнении заданий — это основные факторы, которые влияют на эффективность взаимодействия в данной ситуации общения. Следующая методика, с которой мы познакомимся, это методика регистрации движений глаз. Она относится к так называемым онлайновым методикам изучения речи в психолингвистике, когда вы можете посмотреть то, как человек воспринимает речь в процессе ее восприятия. [БЕЗ_ЗВУКА]